|
Здание университета в городе Тяньцзынь.
- Поездка была организована благодаря личным контактам: у меня есть друг в Петербурге, китаец, учится сейчас в аспирантуре в университете им. Герцена. Он и организовал поездку в свой город, в Тяньцзынь.
- Что это за город? Большой?
- По китайским меркам в общем-то средний, но для нас просто огромный - население 16 миллионов. Это областной центр, недалеко от Пекина. Поражают размах строительства, большие финансовые вливания в науку и образование. Университет, в котором я работал, образован по типу студенческого городка, с развитой инфраструктурой, современными зданиями. Там еще есть четыре или пять подобных университетских городков. Чувствуется мощный рост, индустриализация.
- Как решался вопрос с языковым барьером?
- Языковой барьер... да никак не решался. Мой знакомый, о котором я упоминал, переводил мои слова студентам, но часто я даже не знал, что именно он переводит. Дело в том, что им важнее было, КАК я пишу, а не ЧТО говорю. Можно сказать, мы общались на языке искусства.
- Отличаются ли формы работы в группе?
- Кардинально не отличаются. В группе примерно 15-20 человек. У них те же предметы, что и у нас, - рисунок, скульптура, живопись... Лучше оборудование: в аудитории для живописи окна устроены таким образом, что у студентов есть возможность писать при естественном верхнем освещении, что очень важно.
- Какие техники используются?
- В принципе у них две техники: работа с традиционными материалами (акварель по шелку или рисовой бумаге) и вторая, привычная для нас, - масляными красками на холсте. Отличие в том, что китайцы пишут маслом в таком виде и с такой мерой условности, которая была принята в СССР в середине прошлого века. Видимо, такой подход к живописи в полной мере отвечал тем агитационным задачам, которые ставила перед художниками китайская компартия, и был наиболее понятен народным массам. Мне кажется, китайцам нужно сохранять свое традиционное искусство и не стремиться прививать себе чужой образ мышления.
- Константин Александрович, а вы заметили различия в менталитете между нами и китайцами?
- Я жил не в каком-то отдаленном районе, где, возможно, сохранилось ориентальное мировосприятие. Я жил во вполне европейской среде, где каждый день студенты в Интернет ходят. Так что ничего такого не заметил.
- Есть ли в планах дальнейшие поездки в Тяньцзынь?
- Да, они приглашают с выставкой приезжать. Но это сложно в плане транспортировки живописи: А так - конечно. В принципе, целью этой поездки был обмен опытом, прежде всего в сфере методики преподавания. |